Презентація збірки «Казки кримських татар» в Інституті філології Державного Університету ім. Тараса Шевченка.

Відбулася презентація збірки «Казки кримських татар», що побачили світ у видавництві «Веселка». Про особливість видання «Казок кримських татар» у стінах ІФ говорили ті, завдяки кому вихід цієї книги став можливим: головний редактор «Веселки» Ірина Бойко, ілюстратор книжки Ірина Заруба, упорядник Олексій Доля, автор післямови Лариса Гуманенко. Згадували і Лідію Францівну Дунаєвську, яка свого часу згуртувала винятковий колектив кафедри фольклористики. Саме в Київському Інституті філології закінчувала аспірантуру вчена, завдяки якій вперше в історії серії народна казка отримала науковий коментар.

Презентацію відвідали перекладачі кафедри тюркології, без яких не було б цієї збірки, і кримськотатарський кераміст Рустем Скибін, роботами якого оформлені вступні абзаци казок.

Дякуємо за участь у заході голові Меджлісу кримських татар Рефату Чубарову. Він розповів, що його першою книжкою також були казки. «Якщо в наші складні часи виходять такі чудові видання, треба залишатися разом та йти далі, щоб укріпитися проти тих, хто хоче нас знищити», – побажав Рефат Абдурахманович.

Від імені ректора та від себе особисто подякував авторам і проректор Володимир Бугров: «Книга дає розуміння мультикультуралізму; попри розмаїття імен, ми маємо спільність одвічних людських категорій (добра, честі, гідності). Це – колективна мудрість!».

Художниця Ірина Заруба відзначила, що видання створене від початку й до кінця на одному подиху. Символічні обкладинка книги (вершник на коні як спонука до боротьби) та заключна казка збірки «Золота колиска». Колиска чекає на відважного, що її відкриє. В умовах роз’єднання материкової України та Криму така збірка сприятиме зближенню між народами, допоможе зрозуміти культуру кримських татар. Лариса Гуманенко переконана, що коли видання потрапить до Криму, то процес повернення півострова значно пришвидшиться. Батьки фольклористки й досі живуть там, у Криму, у себе вдома, тож написати післямову для пані Лариси було справою честі.

Ірина Трохимівна Бойко. Головний редактор НВДЛ “Веселка”

Юна Мерієм Мамбетова потішила гостей народним кримськотатарським танцем

Leave a Reply

*